Gretchen am Spinnrade by Schubert. Sung by Julia Torgovitskaya, soprano, with Steven Morris at the piano. Retrieved from Youtube- https://www.youtube.com/watch?v=SZqLzNCgQfQ
Gretchen am Spinnrade
Original German
Meine Ruh’ ist hin, Mein Herz ist schwer, Ich finde sie nimmer Und nimmermehr. Wo ich ihn nicht hab Ist mir das Grab, Die ganze Welt Ist mir vergällt. Mein armer Kopf Ist mir verrückt, Mein armer Sinn Ist mir zerstückt. Nach ihm nur schau ich Zum Fenster hinaus, Nach ihm nur geh ich Aus dem Haus. Sein hoher Gang, Sein’ edle Gestalt, Seine Mundes Lächeln, Seiner Augen Gewalt, Und seiner Rede Zauberfluß, Sein Händedruck, Und ach, sein Kuß! Meine Ruh’ ist hin, Mein Herz ist schwer, Ich finde sie nimmer Und nimmermehr. Mein Busen drängt sich Nach ihm hin. Ach dürft ich fassen Und halten ihn, Und küssen ihn, So wie ich wollt, An seinen Küssen Vergehen sollt! |
English Translation
My peace is gone, My heart is heavy, I will find it never and never more. Where I do not have him, That is the grave, The whole world Is bitter to me. My poor head Is crazy to me, My poor mind Is torn apart. For him only, I look Out the window Only for him do I go Out of the house. His tall walk, His noble figure, His mouth's smile, His eyes' power, And his mouth's Magic flow, His handclasp, and ah! his kiss! My peace is gone, My heart is heavy, I will find it never and never more. My bosom urges itself toward him. Ah, might I grasp And hold him! And kiss him, As I would wish, At his kisses I should die! |